Канадские пословицы

…и поговорки наших близких соседей канадцев, которые схожи с русскоязычными поговорками по смыслу…

1. Канадская поговорка: Сохраненное пенни — заработанное пенни.
Российская версия: Копейка рубль бережет.

2. Канадская поговорка: Терпение — это дерево, с горькими корнями и сладкими плодами.
Российская версия: Тяжело в учении, легко в бою.

3. Канадская поговорка: Дьявол подложит подушку там, где упадет пьяный.
Российская версия: Пьяному море по колено / в перемешку с «Знал бы где упаду — соломки бы подстелил.»

4. Канадская поговорка: Не пересчитывайте куриц, пока они не вылупились.
Российская версия: Цыплят по осени считают.

5. Канадская поговорка: Каждый повар хвалит свой бульон.
Российская версия: Каждый кулик свое болото хвалит.

6. Канадская поговорка: Не кричите «ужин», пока нож не воткнут в батон.
Российская версия: Не говори “гоп” пока не перепрыгнешь.

7. Канадская поговорка: Один раз укушенный дважды осторожничает.
Российская версия: Обжегшийся на молоке на воду дует.

8. Канадская поговорка: Не судите книгу по обложке.
Российская версия: По одежке встречают, по уму провожают.

9. Канадская поговорка: Ты не узнаешь истинную ценность воды, пока не наступит засуха…
Российская версия: Что имеем не храним, потерявши плачем.

И еще несколько прекрасных канадских поговорок. Даже если им не найдется “пар” в русском языке, то можно просто порадоваться канадской мудрости.

Канадская поговорка: Пройди милю в ботинках, чтобы знать, где они натирают.

Канадская поговорка:
Заговорите о солнце и вы увидите его лучи.

-- Делимся прочитанным --